电影《魔法坏女巫2》(Wicked: For Good)于11月13日在新加坡举行了首映,主演Cynthia Erivo、Ariana Grande与杨紫琼等人出席了活动。在现场,一名男子突然冲出,试图强行抱住Ariana ...
A campanha de divulgação de Wicked: Parte 2 causou estranhamento nos internautas pelo excesso de toques em eventos e ...
好莱坞电影《魔法坏女巫》(Wicked)续篇《魔法坏女巫:第二部》(Wicked: For Good)四星Cynthia Erivo(辛西娅艾利沃)、Ariana Grande(亚莉安娜格兰德)、杨紫琼、Jeff ...
《Wicked》电影系列的热潮依旧不减,随着《Wicked: For Good》的即将上映,影迷们的期待再次被点燃。由Cynthia Erivo与Ariana Grande领衔主演的这部影片,不仅延续了原著的经典魅力,还加入了全新创作的歌曲,让观众对即将到来的音乐盛宴充满期待。
Uma fã agressiva forçou Grande a um abraço durante a estreia de Wicked: Parte 2, em Singapura, na semana passada ...
Durante a première de 'Wicked: Parte 2' em Cingapura, um fã furou o bloqueio da segurança e avançou até a cantora.
Cynthia Erivo e Ariana Grande estão participando dos eventos de divulgação do segundo filme de Wicked e uma polêmica tomou ...
歌舞新片《魔法坏女巫:第二章》(Wicked: For Good)周四于新加坡举行首映礼,主演阵容Ariana Grande、Cynthia ...
A atriz Ariana Grande, 32, demonstrou companheirismo com sua co-estrela Cynthia Erivo, 38, no tapete vermelho da première de ...
在纽约的一次采访中,朱迪·加兰的女儿Lorna Luft对Ariana Grande和Cynthia Erivo在特别节目《Wicked: One Wonderful Night》中演唱的《Get Happy / Happy Days Are Here Again》给予了高度赞赏。这场表演不仅让人回想起她母亲的传奇,也体现了当代音乐的传承与创新。
Ariana Grande e Cynthia Erivo foram surpreendidas com notícia enquanto estavam tirando fotos junto do elenco em evento ...
A segunda parte da adaptação cinematográfica de "Wicked", um dos maiores sucessos da Broadway, chega aos cinemas nesta quinta ...
一些您可能无法访问的结果已被隐去。
显示无法访问的结果