给我印象最深的是,他们说,“台湾问题”应译为 the question of Taiwan 或 the Taiwan question,绝对不可译为 the issue of Taiwan 或 the Taiwan ...
BEIJING, Nov. 19 (Xinhua) -- A Chinese mainland spokesperson on Wednesday said Japanese Prime Minister Sanae Takaichi's recent provocative remarks concerning Taiwan trample on international justice, ...
TOKYO, Nov. 19 (Xinhua) -- Japanese Prime Minister Sanae Takaichi's recent erroneous remarks on China's Taiwan are "extremely harmful," offering no security gains for Japan or its people while posing ...
印度尼西亚人口流动部部长穆罕默德·伊夫提塔赫·苏莱曼日前接受新华社记者专访时表示,中国在减贫方面的宝贵经验值得印尼借鉴,印尼希望加强与中国合作,实现共同发展,造福两国人民。
位于香港新界沙田区白石角吐露港沿岸的香港科学园,是香港最大的科技研发及企业孵化基地。对于香港在《2025年世界数码竞争力排名》中取得的成绩,香港特区政府发言人表示,IMD发布的排名继续肯定香港是全球最具数码竞争力的经济体之一。
这场风波的核心,无疑是高市早苗在会谈中对台湾问题的过于激烈的言论。她公开宣称,“台有事就是日本有事”,这番话将日本与台湾的问题紧密绑定在一起,让中日两国的关系更加紧张。此言一出,瞬间激起了中方的强烈反应。中的官方媒体和外交部第一时间 ...
近日,台海局势再度成为舆论焦点。国内英文媒体在相关报道中提到“台湾问题”时,均使用“Taiwan question”的表述。有读者对此提出疑问:为什么“台湾问题”翻译成“Taiwan question”而不是“Taiwan issue”? 要回答这个问题,需要先了解question和issue的区别。Question通常指有待解决或澄清的具体问题,而issue则更多指较广泛、复杂且可能涉及多方面利 ...
日本媒体星期一(11月17日)报道说,在日中关系紧张之际,日本派遣一名高级外交官前往北京。日本首相高市早苗前不久就台湾问题发表的言论触发了中国的敏感神经,中国外交官发出暗示“斩首”日本首相言论。中国在谴责高市早苗的同时,加大了对日本的经济和外交压力。
台湾政府本星期开始向全台家庭发送民防手册。这份由台湾国防部在今年9月公布的新版《台湾全民安全指引》向民众提供如何应对天灾以及遭到中国军事侵略等危机的信息。 台湾国安会副秘书长林飞帆星期一 ...
2025年11月18日外交部发言人毛宁主持例行记者会Foreign Ministry Spokesperson Mao Ning’sRegular Press Conference on November 18, ...
日本首相高市早苗上任仅一个月,其一系列涉及区域安全、台湾及日本防卫政策的言论及行动,点燃了北京的怒火并遭到抨击。外界分析称,这有可能是高市个人保守派风格的延续,更有可能是地缘政治动荡下的战略转向。
Varias autoridades chinas protestaron y tomaron medidas pertinentes tras las declaraciones erróneas y provocadoras de la ...