ST. PETERSBURG, Nov. 18 (Xinhua) -- Russian President Vladimir Putin on Tuesday took part via video link in the keel-laying ceremony for the nuclear-powered icebreaker Stalingrad at the Baltic ...
MOSCOW, Nov. 18 (Xinhua) -- Chinese Premier Li Qiang said on Tuesday that China's determination and position to develop mutually beneficial cooperation with Russia have always been consistent. He made ...
Il confronto tra i leader europei e l'importanza di instaurare un dialogo costruttivo con la Russia. Il conflitto in Ucraina ha portato a una forte divisione tra l’Unione Europea e la Russia, in parti ...
澳大利亚情报机构负责人上周发出警告,表示担忧人工智能可能会将网络激进化和虚假信息推向新的高度。 在谈及虚假新闻和暴力叙事的扩散时,他点名指出俄罗斯方面的行动人员是主要来源之一。
由于乌克兰战争招来的西方制裁,使得俄罗斯消费者转向当地生产的葡萄酒。之前超市货架放满法国和义大利的葡萄酒,现在多放上当地各种品牌的葡萄酒。俄罗斯总统普丁(Vladimir Putin)在2022年初派兵乌克兰,推升了外国 ...
11月5日,俄罗斯总统普京(Vladimir Putin)在安全委员会成员会议上指示其高级官员起草可能进行核武器试验的提案。自1991年苏联解体以来,俄罗斯从未进行过此类试验。 俄罗斯此举是对美国总统特朗普(Donald ...
(法新社莫斯科10日电) 俄罗斯外交部长拉夫罗夫(Sergei Lavrov)因为久未公开露面,引发外界臆测,据报导他与俄国总统普丁关系破裂。克里姆林宫今天驳斥相关报导不实。
Le tensioni tra Russia e Stati Uniti si intensificano ulteriormente a seguito delle dichiarazioni di Trump riguardo ai test nucleari.
俄罗斯总统普京 (Vladimir Putin)已命令该国最高安全官员制定潜在核武器试验的计划,以防美国总统特朗普兑现其 关于美国恢复核武库试验的建议 ,这是两国领导人关系恶化的新迹象。
一些您可能无法访问的结果已被隐去。
显示无法访问的结果